Esperanto is the world’s most widely spoken constructed international auxiliary language. It is the only such language with a population of native speakers, of which there are perhaps several thousand. Although no country has adopted Esperanto officially, Esperantujo (“Esperanto-land”) is used as a name for the collection of places where it is spoken.
Are you struggling to select a sobriquet for your forthcoming bundle of joy? Make a cup of tea and settle in – We are here to help. Choosing your baby’s name is an important decision you have to make as a parent. It can be fun, but the responsibility of naming another human being can make it a bit intimidating
If you want to pick Esperanto Names for your little one then pickthenames.com is the best choice to choose Esperanto Names.
Names in Esperanto
- Adorinda: Means “adorable” in Esperanto.
- Aleĉjo: Esperanto diminutive of Alexander.
- Aleksandro: Esperanto form of Alexander.
- Amika: Means “friendly” in Esperanto, ultimately from Latin amicus “friend”.
- Aminda: Means “lovable” in Esperanto.
- Anĉjo: Esperanto diminutive of Anthony.
- Antono: Esperanto form of Antonius (see Anthony).
- Brava: Means “valiant, brave” in Esperanto.
- Ĉiela: Means “heavenly, from the sky” in Esperanto, from ĉielo “sky”, ultimately derived from Latin caelum.
- Dezirinda: Means “desirable” in Esperanto.
- Esperanta: Means “hoping” in Esperanto.
- Fajra: Means “fiery” in Esperanto, from fajro meaning “fire”.
- Fiera: Means “proud” in Esperanto.
- Gaja: Means “cheerful, merry, glad” in Esperanto.
- Georgo: Esperanto form of George.
- Glorinda: Means “worthy of glory” in Esperanto, ultimately from Latin gloria.
- Joĉjo: Esperanto diminutive of John or Joseph.
- Johano: Esperanto form of Iohannes (see John).
- Jozefo: Esperanto form of Joseph.
- Juvela: From Esperanto juvelo meaning “jewel”.
- Kandaĵa: Means “made of candy” in Esperanto, a derivative of kando meaning “candy, rock sugar”.
- Karesinda: Means “worthy of a caress” in Esperanto.
- Katida: From Esperanto katido meaning “kitten”, ultimately from Latin cattus.
- Koralo: Means “coral” in Esperanto, ultimately from Latin corallium.
- Luĉjo: Esperanto diminutive of Ludwig.
- Ludoviko: Esperanto form of Ludwig. This is the Esperanto name of the philologist Ludwig Zamenhof (1859-1917), the creator of the Esperanto language.
- Luksa: Means “luxurious” in Esperanto.
- Maraĵa: Means “made of the sea” in Esperanto, a derivative of maro “sea”, ultimately from Latin mare.
- Merita: Means “meritorious, worthy” in Esperanto.
- Miĉjo: Esperanto diminutive of Michael.
- Miela: Means “sweet” in Esperanto, derived from mielo “honey”, ultimately from Latin mel.
- Miĥaelo: Original Esperanto form of Michael.
- Mikelo: Modern Esperanto form of Michael.
- Mirinda: Means “wonderful” in Esperanto.
- Niĉjo: Esperanto diminutive of Nicholas.
- Nikolao: Esperanto form of Nicholas.
- Orabela: Means “golden-beautiful” in Esperanto, ultimately from Latin aurea “gold” and bella “beautiful”.
- Paĉjo: Esperanto diminutive of Paul. This name also means “papa” in Esperanto.
- Paŭlo: Esperanto form of Paul.
- Petro: Ukrainian and Esperanto form of Peter.
- Pipra: From Esperanto pipro meaning “pepper”.
- Rava: Means “lovely, delightful” in Esperanto.
- Rozabela: Means “rosy-beautiful” in Esperanto, ultimately from Latin rosa “rose” and bella “beautiful”.
- Rubena: From Esperanto rubeno meaning “ruby”, ultimately from Latin ruber “red”.
- Safira: From Esperanto safiro meaning “sapphire”.
- Sprita: Means “witty, lively” in Esperanto, ultimately from Latin spiritus “breath, energy”.
- Stelara: From Esperanto stelaro meaning “constellation”, ultimately from Latin stella “star”.
- Tondra: Means “thunderous”, from Esperanto tondro meaning “thunder”.
- Valora: Means “valuable” in Esperanto.
- Venka: Means “victorious”, from Esperanto venki “to conquer”, ultimately from Latin vincere.
- Vespera: Means “of the evening”, derived from Esperanto vespero “evening”, ultimately from Latin vesper.
- Vilĉjo: Esperanto diminutive of William.
- Vilhelmo: Esperanto form of William.